Krátka spomienka na ruského básnika a pesničkára, text piesne v ruštine a v mojom nepresnom preklade. Samotnú pieseň nie je ťažké si nájsť na známom webe, i keď ja ju mám najradšej bez videa.
Александр Розенбаум – Ау
Я хотел бы подарить тебе песню,
Но сегодня это вряд ли возможно.
Нот и слов таких не знаю чудесных,
Всё в сравнении с тобою — ничтожно.
Я хотел бы подарить тебе танец,
Самый главный на твоём дне рожденья.
Если музыка играть перестанет,
Я умру, наверно, в то же мгновенье.
Ау… Днём и ночью счастье зову.
Ау… Заблудился в тёмном лесу я.
Ау… И ничего другого на ум.
Ау. Ау. Ау…
Я хотел бы подарить тебе небо
Вместе с солнцем, что встает на востоке,
Там, где былью начинается небыль,
Где не будем мы с тобой одиноки.
Я хотел бы провести тебя садом,
Там, где сны мои хорошие зреют.
Только жаль вот, не смогу идти рядом,
От дыханья твоего каменею.
Я хотел бы подарить тебе счастье,
То, которое никто не оспорит.
Только сердце часто рвётся на части,
Так как, видимо, я создан для горя.
Я хотел бы подарить тебе голос,
Чтобы пела колыбельную детям.
Ни рукой не снять мне боль, ни уколом.
Точно знаю, что меня ты не встретишь.
Alexander Rozenbaum – Au
Ja chcel by som ti podarovať pieseň,
ale dnes to zrejme nebude možné.
Takých úžasných nôt a slov nepoznám,
všetko v porovnaní s tebou je smiešne.
Ja chcel by som ti podarovať tanec,
ten hlavný na tvojich narodeninách.
A keby naša hudba prestala hrať,
ja umriem, určite, v tom okamihu.
Au … dňom, nocou privolávam šťastie.
Au … ja stratil som sa v tmavom lese.
Au … a nič iné už nemám v hlave.
Au, au, au…
Ja chcel by som ti podarovať nebo
spolu so slnkom, čo vstáva na východe,
tam, kde sa bytím začína nebytie,
kde nebudeme ty – ja osamelí.
Ja chcel by som ťa sprevádzať sadom
tam, kde dozrievajú moje sny krásne.
Škoda, že nemôžem ísť vedľa teba,
od tvojho dychu mením sa na kameň.
Ja chcel by som ti podarovať šťastie,
také, čo nik nebude spochybňovať.
Roztrhané na kúsky môže byť len srdce,
takže ja som zjavne stvorený pre žiaľ.
Ja chcel by som ti podarovať môj hlas
aby si spievala uspávanku deťom.
Ani rukou, ani liekom bolesť neutícha.
Bezpečne už viem, že ty ma nestretneš.
zapychnuty furik dava vymazavat takze FURIK... ...
V slovenčine by si to Ja na začiatku verša... ...
Celá debata | RSS tejto debaty